месяц теней, 310 / облачно и туманно на протяжении месяца В промежуток с двенадцатого по пятнадцатый день месяца теней по Энклаву разнеслись тревожные слухи: Ллойда Оукмана нашли мёртвым. Хоть жандармам и было поручено удушить новости эти в зародыше, всё равно сыскались те, кто докопался хотя бы до половины правды и разнёс её по городу как болезнь. Ллойда Оукмана обнаружили в главной зале борделя «Повешенный» в самом ироничном положении — с петлёй на шее.

Энклав

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Энклав » Сюжетные эпизоды » 35/05/310 — витраж беспокойного сна;


35/05/310 — витраж беспокойного сна;

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

I: ВИТРАЖ БЕСПОКОЙНОГО СНА
его рты шевелили губами, но слов не было — вместо слов оно извергало шквальный ветер и пронзительный вой; оно говорило и каждое слово, казалось, причиняет немыслимую боль — боль, которая передалась и мне


Вы, Розали Портер, приходите туда, где он работает — на злосчастную мануфактуру Элдберга, потому что больше не можете ждать. То, что вас преследует — уже больше чем сон. В вашей жизни реальности становится меньше, чем биения Сердца, больше напоминающего хищный звук сирены. То, что от вас, казалось бы, отрезал Ллойд Оукман, прикрыв дверь — спустя какое-то время нашло вас снова. Это не то чудище, о котором все говорят, но разве есть разница? Оно снится вам: когда вы спите и когда бодрствуете, и вы отчаянно жаждете положить этому конец.

Вербовщик на поверку оказывается рабочим тоже, более того — он бок о бок трудится (трудился) с тем, кого вы разыскиваете. Вербовщика зовут Лаверн Ольсон и вы при помощи обмана проникаете на мануфактуру, чтобы увидеться с ним.

Он шипит вам в лицо: «Ты совсем рехнулась, девочка?». И выпроваживает, назначив встречу в конце недели. Вы не можете столько ждать, но вам всё-таки придётся.

Салун «Угли», ровно в девять. Не забудьте.

Вы — Савва, хотя откуда вербовщику, человеку по имени Лаверн Ольсон, о вас знать. Вы аккуратно тянете за ниточки, так, чтобы они не оборвались совсем и просите назначить встречу. Вы просите у молодого рабочего, который, вне всяких сомнений, в вас влюблён. Вы чувствуете кожей, как в нём скручивается обожание и одержимость — знаете, что он сделает ради вас что угодно. Вы бы не воспользовались его помощью в другое время, но рабочие не так жалуют вас, как аристократы: вам слишком опасно появляться перед Лаверном Ольсоном безо всякой легенды. Что же, у вас есть время, чтобы ею обзавестись.

Ваш поклонник вскоре приносит вам записку — он договорился о встрече. В конце недели, в салуне «Угли», кажется. Он со стыдом говорит, что забыл, на какое время назначена встреча — то ли на девять часов, то ли на десять — и настойчиво предлагает вас туда сопроводить.

Он рассказывает вам, как выглядит Лаверн Ольсон. В его словах вы слышите ревность.

Вы, Габриела Робин, хорошо знаете подноготную их закрытого мира: мира копоти и грязи. Вы знаете, что там, куда вы лезете, вас могут убить даже за башмаки — если забрести не на ту улицу не в тот час. Вам хочется рискнуть, потому что вы всё ещё ощущаете пальцы экзарха Солсбури на своей шее. Вы чувствуете себя так, словно заперты в ловушке, откуда только один выход: вниз.

Вам удаётся поймать Лаверна Ольсона после смены, но весь его вид говорит вам о том, что ему некогда с вами болтать. Вы не спрашиваете, какие дела ждут его в этот день: грабёж, убийства, молитва в часовне Вещего? Он смотрит на вас оценивающе и хмыкает, но всё-таки уступает вам. Он говорит, чтобы вы приходили в последний день недели в салун «Угли», ровно в девять. Опоздаете — проблемы ваши.

Вы слышите, как он ворчит о том, что женщины будто все с ума посходили.

Когда он замечает, что к нему направляется парочка других рабочих, то гонит вас вон. До конца недели у вас остаётся время.

В назначенный час Лаверн Ольсон появляется в назначенном месте. Он заходит в салун, оглядывается и хмурится, увидев вас всех, сидящих порознь. Он подзывает вас за свой столик, не утруждая себя поиском для вас стульев. Сами найдёте — чай не маленькие.

Лаверн Ольсон, очевидно, не джентльмен.

Он устраивает на столешнице свои широкие руки, так, чтобы вы их видели и гаркает, как старый ворон:

— Итак, дамы, какое у вас ко мне дело? Можете не щебетать, что желаете бороться за права рабочих или грабить богатых. У вас на лицах написано, что вы даже ночной горшок у безрукой бабки не сопрёте.

Его слова шутливы, но в глазах — мрачная решимость. Он избавится от вас, если заподозрит хоть какую-то угрозу.

■ очерёдность (может быть изменена без согласования с мастером игры): Савва, Габриела Робин, Розали Портер;
■ информация для медиума: рядом с Розали Портер вы чувствуете себя неважно — на вас накатывает тошнота и ощущение, словно что-то лезет в ваш рот помимо вашей воли.

[nick]Лаверн Ольсон[/nick][icon]http://ipic.su/img/img7/fs/1.1587808840.png[/icon][status]выкованный пеплом[/status]

+3

2

Танец не получается уже неделю. Савва меряет шагами сцену, выдыхая и оттирая с щек слезы, и раз за разом начинает заново, и раз за разом тело ломается, едва рисунок танца доходит до фабричного района. Пропустить его тоже нельзя - тогда движение зацикливается, словно сломанная шестерёнка, и длится, пока у Саввы не подкашиваются ноги.
Савва заламывает пальцы и идёт в обход по театру в поисках подходящего подарка, но так ничего и не находит.
Савва старается не спать по ночам - она не хочет вновь видеть лица Оукмана.
Савва покрывает голову платком на закате и ходит в злополучный район - слушать.

Руки у Яшки большие и горячие, глаза темные, и в плечах косая сажень, а он все туда же: мнется, путается в словах, смотрит в сторону лишь для того, чтобы время от времени кинуть на Савву горящий взгляд.
Она обходится с ним ласково и осторожно, так, как обходятся с незнакомыми собаками, выбежавшими на тебя из леса.
- Спасибо за твою доброту, Яшка. Да только долг ты мне отдал, а сверх того мне и не надо - оклянут меня, если я тебя за собой водить начну, скажут, околдовала. Иди домой, горячая голова.
Он поднимается молча, смотрит долго и пристально. Савва качает головой в ответ.
Говорят, диких зверей нужно держать на коротком поводке, но Савва предпочитает просто держаться поодаль.

Савва стоит перед зеркалом и примеряет новое лицо так, как примеряла бы новую маску: собирает складки между бровями вместе со складками простой, серовато-песочной одежды, складывает губы в горькую гримасу, пока убирает волосы в неряшливый пучок под чепчиком. Вглядывается пристальнее и, немного подумав, наносит на губы темно-вишневую краску, зажигает самокрутку и щурится на свое отражение сквозь дымные разводы.
Табачный запах щекочет ноздри ароматом пожара, а из зеркала на нее смотрят глаза женщины, у которой она искала приюта после трагедии.
Эти глаза говорят ей "мы это заслужили", и в них пляшут алые отблески.


В салуне душно и накурено, так что ей не приходится дымить, чтобы поддерживать образ  - она лишь рассеянно вертит самокрутку в пальцах, разглядывая столешницу перед собой, и придерживает ладонью сердце, которое лихорадочно бьётся, будто в середине танца.
Впрочем, Лаверн Ольсон появляется тогда, когда было оговорено и начинает спектакль так, как ожидалось.
Она поднимается со своего места неохотно, поднимает свой стул повыше и громко ставит его у чужого столика. Дарит остальным девушкам приветственно-оценивающий взгляд (едва переносит корпус, опирается на локоть в противоположную от Розали сторону). Коротко щерится в ответ на чужие слова:
- Да куда уж нам, за свои-то права побороться не можем, - горько вздергивает подбородок. - Театральная я. Об "Экстере" слышали, небось? Был, да сплыл.
Кривит губы, сглатывает:
- Два года пороги у других оббивала, спину гнула, да тошно мне. Дайте работы.

[icon]https://i.postimg.cc/yNVyqrfT/image.png[/icon][status]энклав дымит и усмехается[/status]

инвентарь:

- одежда порядочной рабочей, пусть вытертая и слегка потрепанная;
- за пояс юбки заткнут небольшой кухонный ножик, впрочем, надежно прикрытый накидкой;
в сумке:
- сигаретница из вытертого металла с несколькими самокрутками;
- худой кошелек;
- спички.

+4

3

Оранжевый язычок пламени - единственный источник света в небольшой комнате, беспокойно плясал на фитиле догорающей свечи, порождая на стене дрожащий силуэт тени.
Руки осторожно убирали полотенцем капли холодного пота с тела, а серые глаза внимательно изучали каждый сантиметр кожи перед зеркалом. Это же было всего лишь порождение сознания, ничего не имеющего общего с реальностью. Но казалось, что его крепкие пальцы должны были оставить бурые отметины на бледной шее, плечах здесь, в реальности. Однако все было как обычно. Разве что волосы мерзко прилипали к влажной спине, шее, груди, ко лбу.
Габриела повернула ручку двери - та была закрыта. Ключ также находился в скважине. Отодвинув шторы из плотной грубой ткани, девушка осторожно выглянула в окно, опасаясь наткнуться глазами на чью-то тень снаружи - но и там никого увидеть не удалось. Правда она не знала, вздыхать ли с облегчением или наоборот, затаить дыхание в попытке услышать чей-то шепот, доносящийся из невидимых губ.

И так нечастые пересечения с Солсбури она теперь старалась сводить к минимуму. Пошивом иногда занималась у себя в личной комнате, запирая ее изнутри на ключ. Хотя, все же прилагала усилия, дабы не подавать виду, что что-то не так. Работала дольше обычного, в попытке отдалиться от неизбежного погружения в сон.
Чем сильнее Робин старалась закрыть в себе те видения, тем упорнее они являлись к ней средь бело дня, прячась в тенях за камином, в углах холодных потолков, в искаженных мертвых лицах.

Волосы, как всегда, спрятала под серым рабочим платком. Льняное платье непонятного цвета, потрепанное временем, с высоким горлом. На плечи накинула платок с невзрачным цветочным узором. Для большей убедительности, на нем даже где-то находились небольшие заплатки. Черные кожаные сапоги. На щеке есть небольшое пятно от сажи, которое пыталась вытереть, но следы все же остались. Никаких украшений. И руки старается по возможности не выставлять на всеобщее обозрение. Все достаточно просто. Нужно всего лишь быть осторожной и внимательной.

Пришла она на пять минуть раньше. Но не то чтобы девушка жалела о подобном. В некой степени даже ощущала облегчение на душе - нашелся хоть какой-то предлог выскользнуть куда-то за пределы холодного здания, где частые гости лишь мертвецы.

Так вот что он имел в виду...
Габриела не то чтобы слишком торопилась занять свободное место за столом, тем самым пополнив компанию Ольсона. Конечно, ее немного вывел из себя тот факт, что встреча, к сожалению, не пройдет в формате тет-а-тет, однако сегодня не то чтобы она имеет право вертеть носом и кривиться.

Глаза бегло осмотрели незнакомок. Первая, кто все же решил нарушить круг молчания, явно любила привлекать к себе внимание. И если та действительно является той, за кого себя выдает, то это и не удивительно.
Сама Робин пока не спешила отвечать. Всему свое время. Главное, чтобы поздно не было, конечно.

инвентарь

- небольшой скальпель, подшитый изнутри к ткани в левом рукаве
- под поясом спрятана небольшая связка ключей
- к поясу прикреплен маленький мешочек с несущественным количеством денег

+2

4

РОЗАЛИ ПОРТЕР
ход пропущен


0

5

У Лаверна Ольсона — широкие, большие руки. Этими большими, широкими руками — самое то, чтобы ломать людям шеи — он лезет в неприметный нагрудный карман за самокруткой. От самокрутки пахнет табаком и, почему-то, базиликом, а на красном коробке спичек явно детской рукой нарисовано нелепое животное. Или чудовище какое, по детским рисункам хрен разберёшь.

Лаверн прикуривает, расценивая молчание Розали и Габриелы по-своему. Может, как солидарность, может — как настороженность: по Лаверну совсем не понять, о чём он думает. Минуту, может полторы он смотрит в противоположную стену отсутствующим взглядом, а потом неохотно тянет:
— Как же, слышал. Не театр, а гроб, стало быть.

А потом хмыкает:
— У меня там сестра работала.

Когда-то он носил траур, но это в прошлом. Сейчас Лаверн только затягивается покрепче и возвращается к насущным делам. Его рыжие брови сходятся на переносице, а лицо делается суровым — но не злым.

— Работу они ищут. Что-то мне подсказывает, что я ещё пожалею, что с вами связался.

Лаверн к этому ничего не прибавляет, но в глазах его явственно читается недоверие. Он — совсем как животное — нутром чует ложь, да только не может придраться ни к одному слову. Как гончая, он принюхивается, чтобы почуять слабину и страх, и разочарованно отворачивает голову, бросая взгляд на барную стойку.

Там, куда он смотрит, назревает драка.

— Ладно, дамы. Прежде чем мы порешаем, что с вами делать, рассказывайте.

Он затягивается ещё раз и откидывается на спинку своего стула, небрежно стряхивая пепел на пол. Заметно, как тело Лаверна расслабляется и сам он немного открывается. Где-то в рыжей бороде появляется и тут же исчезает слабая улыбка.

— Проблемы с жандармами, родственники, а главное — что умеете. Выкладывайте всё или не жалуйтесь, если я вас посоветую Гарри — полы в салуне подметать, да счищать с них кровь. — он смешливо уточняет, — Расквашенных носов здесь под утро больше, чем паломников у Дерева в месяц песен.

Вряд ли сам Лаверн успевает понять, откуда приходит боль. Она просто проникает в его голову — незваная и непрошеная, и он морщится, а потом — бьёт по столу кулаком. Да так, что стол ходит ходуном.

Ему приходится сжать зубы и зажмуриться, чтобы вернуть себе хоть какой-то контроль над собственным телом, а когда приступ проходит, он глубоко и тяжело вздыхает. Гарри — владелец салуна — подскакивает к столу раньше, чем Лаверн успевает его остановить.

— Лав, опять приступ? — сердобольно бормочет Гарри и подаёт Лаверну тряпку, чтобы подтереть полосу крови, тянущуюся из левой ноздри. — С тех пор как Том всем на уши присел, это уже восьмой раз. Чтоб его жандармы в сраку драли.

Гарри возмущается, не сразу понимая, что за столом с Лаверном не девочки из банды. Но стоит ему понять, как он бледнеет и, извиняясь, пятится куда-то к подсобке. Хмурый взгляд Лаверна преследует его до тех пор, пока он не исчезает за дверью.

— Ну? — спрашивает Лаверн, бросая тряпку на пол и наступая на неё одной ногой.

— Говорите или проваливайте.

Настроение у Лаверна портится почти мгновенно. Он продолжает хмуриться, всё ещё ощущая фантомную боль, оставшуюся от приступа, но в целом выглядит здоровым.

в момент, когда Лаверна Ольсона скручивает приступ, вы, Савва, слышите жужжание и грохот сдвигаемых плит — это ритм танца, больного и неестественного, в котором у вас, наверняка, переломится каждая кость.
в момент, когда Лаверна Ольсона скручивает приступ, вы, Габриела, вспоминаете, что некоего Эдварда Холинда мучило нечто подобное — он жаловался вам, когда вы готовили к похоронам его супругу, а через неделю слёг сам.
в момент, когда Лаверна Ольсона скручивает приступ, вы, Розали, чувствуете себя странно — словно на несколько мгновений теряется ваша связь с реальностью.

[nick]Лаверн Ольсон[/nick][icon]http://ipic.su/img/img7/fs/1.1587808840.png[/icon][status]выкованный пеплом[/status]

+2

6

ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
очерёдность на текущий круг изменена: Габриела Робин, Розали Портер, Савва


0


Вы здесь » Энклав » Сюжетные эпизоды » 35/05/310 — витраж беспокойного сна;


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно