месяц теней, 310 / облачно и туманно на протяжении месяца В промежуток с двенадцатого по пятнадцатый день месяца теней по Энклаву разнеслись тревожные слухи: Ллойда Оукмана нашли мёртвым. Хоть жандармам и было поручено удушить новости эти в зародыше, всё равно сыскались те, кто докопался хотя бы до половины правды и разнёс её по городу как болезнь. Ллойда Оукмана обнаружили в главной зале борделя «Повешенный» в самом ироничном положении — с петлёй на шее.

Энклав

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Энклав » Канцелярия Дома Скорби » Закари Чева, 33 года


Закари Чева, 33 года

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

ЗАКАРИ ЧЕВА// royal republic :: good to be bad


https://forumupload.ru/uploads/001a/a1/70/21/12345.png

то, как вы известны: Захария, Зак;
возраст: 33 года, но выглядит старше из-за отголосков хронической усталости;
род занятий, класс: бармен-бариста (разнорабочий де факто) и бессмертный старший смены в кафе "Витражи", соучастник революционного движения. Рабочий;
сложность: высокая;
механика случайностей: 9;
отличительные черты: timothy lawrence [borderlands] | 176/62 | жилистый, подтянутый и до сих пор по-дурацки угловатый, он никогда не отличался исключительной мышечной массой, отсутствие эстетичных рельефов компенсируя гибкостью и общей подвижностью. От рождения светлокож, но более чем любим и щадим солнцем, посему в дни щедрые на тепло ходит с дивно ровным, золотистым загаром и крапом веснушек, то и дело высыпающих на лице, руках, стопах, шее и особенно — на плечах. Волосы светло-русые с отчетливым рыжим отливом; глаза разномастные: правый - голубой, левый - травянисто-зеленый. Настолько "ни рыба, ни мясо", что помимо гетерохромии его отличают разве что несколько темных, продольных шрамов от ожогов на правом предплечье

ИСТОРИЯ ПЕРСОНАЖА
пассажир плацкартного ада своей эпохи, не размениваюсь на вздохи о прошедшем и о былом. если честно, влом. это бред, да блажь, да чересполосица, ничего наружу уже не просится, заикнёшься – бьют с лёту в переносицу, вот и перелом. это злобный век, вот вам и ответ его.

[indent]Закари Чева — это о том, что кое-кто это совсем не кое-кто. Это про почти неприличное двуличие, сладкие до диабета улыбки, образцовую услужливость и тревожный, выматывающий сон. Закари Чева это та из книг, содержимое которой чуть интересней неприметной, откровенно скучной обложки, но которую, вероятно, будет интересно дочитать до конца. Обычная семья, обычная квартира в жилом районе, обычные шесть классов школы, обычный подростковый максимализм, обычные игры там, где играть не принято. В самом деле ничего такого, что делало бы его хоть сколько-нибудь исключительным. Ностальгия, стоит признать, временами, пустой звук, особенно тогда, когда и ностальгировать-то не о чем, кроме, разве что, тех редких, забавных историй, которые имеют место быть всегда, везде и у всех.

[indent]Его воспитывали родители, преподаватели, сверстники, улицы и собственная наблюдательность наравне с любопытством. Его научили тому, что не стоит бояться ошибок; тому, что временами, нужно наблюдать и присматриваться, чтобы в итоге прибирать к своим рукам то лучшее, что могло бы сослужить ему верную службу в дальнейшем. Отовсюду по частичке да по кусочку. Что-то осталось в прошлом, что-то актуально для него и поныне. Он не так хорошо срезает кошельки, но неплохо дерется; он не так хорошо дерется, но неплохо бегает и прячется; он не так хорошо бегает и прячется, но просто великолепно умеет отбрехиваться и переводить стрелки. Никто, конечно, не учил его ни риторике, ни социальной психологии, но подвешенность языка, остроумие и умение замолчать в нужный момент стали его пропуском к чему-то большему, чем работа в шахтах.

[indent]Начинал он, как и многие, с сущих мелочей, по пути успев перепробовать всего понемногу. Мелкое воровство, доставка писем, раздача газет, погрузка, чистка обуви, работа в полях, подработки в барах развлекательного квартала. На последнем в свое время он особенно заострился, заинтересовался, начал присматриваться (как учили) и общаться, постепенно набираясь опыта и делая свои, неприметные, но уже успехи (наравне, само собой, с ошибками). Люди никогда не вызывали у него особенного восторга, но вот работать с ними (манипулировать, предугадывать, читать) было крайне занимательно; не менее занимательной была и сама сфера развлечений — слухи из первых уст, хорошая еда, неплохое жалование, интересные (пускай зачастую и поверхностные) знакомства. Он положил на свое развитие немало лет, по прошествию которых может называть себя действительно востребованным кадром.

[indent]В “Витражи” — это угнездившееся в сердце даунтауна, заведение — его завела по большей части удача и своевременное знакомство, нежели природная говорливость, приятный тембр и профессиональное умение до блеска начищать рабочий инвентарь. Слуги, личные помощники и аристократия, как оказалось (и было понятно сразу), была зверем куда более непростым, нежели непритязательные и непривередливые по большей части работяги. Работы и нервов тут было куда больше, но и окупающих благ водилось не меньше. В особенности информации того толка, которую можно не продать, но выгодно обменять: шепотков, слушков, сплетенок и домыслов. Прислушиваться и собирать ценности по крупицам, как оказалось, было не так сложно — легко быть незаметным, когда тебя воспринимают по большей части, как предмет интерьера, а не как какую-то там личность.

[indent]“Ах, леди Олдэн, слышали ли вы, что говорит о вас леди Кренбер?”; “Приятно видеть вас, мистер Уолш, а где ваша супруга? Вчера я видел ее в компании какого-то милого господина”; “мадам Вест, приятно видеть, что вы дарите своим личным помощникам такие дорогие подарки”. Закари Чева очаровательно-сладко улыбается всем и каждому, точно зная и видя, кому можно сделать намек, кому можно что-то сказать напрямую, а при ком стоит промолчать. Закари Чева обладает завидной памятью и болтает о своем параллельно с приготовлением напитков (выбору которых в их заведении мало кто изменяет). Закари Чева делает вид, что не видит залегающих на чужих лицах мрачных теней, и каждому желает “славного вечерочка”, по-кошачьи жмурясь, умилительно подпирая щеку кулаком и чуть небрежно помахивая рукой напоследок. Его (и не только) эта игра на нервах развлекает, и он этого даже не скрывает.

[indent]Ему хватило всего четырех месяцев для того, чтобы отмеченным владельцем, стать старшим смены и принять новые обязательства (вместе с новым, более приятным жалованьем, конечно). Как раз в то время к ним и пришла милая Мила, рыжеволосая, розовощекая и вся настолько “как с картинки”, что клинья к ней не подбивал разве что слепой, святой или смертельно уставший (Чева относился как раз к последней категории). Мими, как ее в итоге начали называть, оказалась не такой уж простой душкой, как хотелось бы. Мими была девочкой-революционеркой, одной из тех неравнодушных граждан, которой страсть, как требовалось построить новый порядок и приложиться к процессу закладки фундамента нового мира.

[indent]В тот вечер после закрытия он слушал ее пылкие речи с подчеркнутым выражением гражданской озабоченности на лице и больше обычного кивал головой, а потом без обидняков согласился примкнуть к их неравнодушному союзу обиженных господствующим укладом. Новые связи, в конце концов, это всегда не лишнее и очень даже полезное, особенно когда их (им) можно выгодно продать всякие там шепотки и слушки, которых у Закари в закромах накопилось достаточно, и не все из которых были так просты.

[indent]Ему, конечно же, для начала задали весьма тривиальный вопрос, который он слышал уже не в первый, и даже не во второй раз. Чева тогда улыбнулся так же, как улыбался всем и ответил так же, как отвечал всем до этого. Тривиальный ответ на тривиальный вопрос про “почему именно вас мы должны принять в наши ряды”.

Я стану вашим новым, лучшим другом

[indent]Так вот, да. Закари Чева — это о том, что кое-кто это совсем не кое-кто, только вот очень многое в этом вопросе зависит от того, с какой стороны на все это смотреть.

об ином:

Частый гость Ямы Тупикового переулка, где при наличии свободного времени, сил и возможностей стравливает скапливающееся за рабочие смены напряжение и стресс в драке, а при отсутствии оных присутствует в качестве зрителя и участника местного лохотрона.

Уже не первый год негласно интересуется имеющими место быть паранормальными перепадами: странными снами, странными шепотами, крайне загадочными "запретными зонами", к краю которых, то и дело пытается подобраться ближе, несмотря на предостережения и запреты. Он уверен — там скрывается нечто очень важное.

"Витражи" — заведение, принадлежащее дочери успешного изобретателя и инженера-механика, отличающееся наличием запатентованной и на данный момент единственной в городе ручной, поршневой эспрессо-машины; помимо чуда техники, само собой, в арсенале заведения имеются и более простые инструменты: заварники, мока и пуроверы.

Очень дотошно относится к своей работе, постоянно говоря о том, что даже если человек ему не нравится — плевать ему в еду он не будет (ровно так же, как и пакостить каким-либо другим образом), он уважает себя и уважает свое ремесло, и совершенно не горит желанием потерять теплое место из-за мелочности.


ВОЗМОЖНОСТИ
тот, кто выдалбливал мне глазницы, наполнял своею слюной, добавлял свинец в раскаленную соду, смешанную с песком, и опускал на дно — он не советовался со мной. а спросил бы — я в каждую межреберную борозду, в каждую впадину испросил бы себе глаза, и не знал бы, в какую сторону иду, и не знал, что впереди меня и что позади, чтобы весь горизонт извернулся в моей груди

[indent]Умеет читать, писать, считать и (в особенности) говорить — у него чистая, поставленная речь, которая вкупе с приятным тембром и природным талантом переговорщика делает его не только приятным собеседником, но также условным манипулятором, удобной (совершенно не подозрительной) “жилеткой” и успешным продавцом. Без труда и потерь в производительности умеет справляться с несколькими делами одновременно. Сведущ в вопросах обслуживания, поверхностного управления, основ этикета, решения конфликтных ситуаций, приготовления (в том числе зрелищного) напитков, сервировке и подаче. Мог бы, вероятно, помимо прочего стать отличным наставником, но слишком резко реагирует на неуверенность и заторможенность, посему не рискует ни своими, ни чужими нервами. Имеет хорошую память на лица, и умеет контролировать выражение своего собственного.
[indent]Не владеет ни огнестрельным, ни холодным оружием, зато умеет крайне метко кидаться разнородными предметами (в том числе по движущимся мишеням), а также работать кулаками на любительском уровне; в целом, достаточно смышлен, чтобы практически что угодно не имеющее боевого назначения использовать как оружие. Когда-то давно (и не по правде) срезал с чужих поясов немало кошельков, но если навык незаметного воровства со временем подызносился и обветшал, то ловкость пальцев все еще при нем. Быстро бегает на короткие дистанции, умеет держаться при длительных забегах, в свое время немало лазал по крышам (и в прочих не предназначенных для лазаний местах), так что при необходимости справится и с этим, благо на вестибулярный аппарат не жалуется.
[indent]Закари, в целом, в закромах не имеет ничего особенно ценного, чтобы безраздельно принадлежало только ему: угол в жилом квартале он снимает за посильную сумму, а инвентарь и техника принадлежат заведению; у него же из действительно личного разве что вещи, очки с веселенькими желтыми стеклами, заговоренная на удачу (вроде как) монетка, когда-то не то украденная, не то выигранная, да выкидной нож "на всякий случай".


БЕСКОНЕЧНЫЕ ПОИСКИ
истина где-то рядом

Отредактировано Закари Чева (2020-02-18 14:08:08)

+5

2

ЧЕРВЬ ОЖИДАЮЩИЙ
(механика случайностей)

Мурашки на затылке, а волосы встают дыбом. Вас куёт из мягкой глины в твёрдый металл не чувство страха, не ужасающая жестокость других — живых к живым; это ощущение — ожидание неминуемого, которое точно случится. Ожидание неизвестного, бесформенного, того, что точно — не человек.

Вы — Червь Ожидающий. Ваша ничтожность давит на вас, как ноготь давит букашку.

«Я здесь. Я внутри».

Вы чувствуете это, положив ладонь себе на грудь. Вы чувствуете это, пережимая пальцами горло. Внутри вас бьётся собственное сердце. И что-то ещё.

Что-то не ваше. Что-то, чего там быть не должно.

Мурашки на затылке, а волосы встают дыбом.

Здесь, значит, под кожей. Здесь, значит, под нёбом. Здесь, значит, где-то в венах. Когда оно ворочается, вы чувствуете гной на языке.

Вы — Червь Ожидающий.

+6

3

[indent]С недавних пор тебе перестали сниться обычные сны. Ты слушаешь, как леди Грейс снилось, что её собаку съели и киваешь, хотя сам уже давно позабыл, что такое — видеть во снах людей и животных. Тебе не снятся дома и трупы, не снятся пожары. Тебе снится темнота и ощущение влаги под ногами: будто ты стоишь на воде и в любой момент можешь в неё провалиться.

[indent]Темнота — липкая. Если во сне ты говоришь, твой голос — оглушительно громкий. Он отражается от воды и бесконечно долго повторяется где-то там, очень далеко от тебя. В темноте кто-то прячется, ты знаешь.

[indent]В темноте кто-то есть. Этот кто-то — не монстр из детских страшилок, не люди, которым ты задолжал. Возможно, у этого «кого-то» даже нет лица. Но какая в самом деле разница? Ты всё равно не увидишь — в твой мир неоткуда проникнуть свету.

[indent]Свет и не нужен. В этот раз ты слышишь, как вода шуршит в мелких камушках. Ты делаешь шаг и они хрустят под твоими ногами — твёрдая почва, впервые за очень долгое время. Шуршание режет твой обострившийся слух.

[indent]Кто-то смотрит в тебя.

[indent]Он ничего не говорит: ты не чувствуешь ни страха, ни напряжения. Чужой взгляд просто существует, провожая тебя из одной стороны в другую. Ты нутром чувствуешь...интерес? Чувствуешь, как воздух становится сухим и даже немного тёплым — на короткое, спасительное мгновение. А потом вода поднимается. Тебя, уже успевшего пригреться, выталкивает обратно.

[indent]И тогда ты ощущаешь снова липкий холод, цепляющийся за внутренности, ощущаешь шевеление внутри — почти ревнивое. Ты ощущаешь как ком подступает к горлу, готовый разорвать тебя изнутри. Ты ощущаешь гнев, ненависть и тоску. Ты ощущаешь весь этот тёмный мир, вывернутый наизнанку. Ты чувствуешь себя так, будто вытащил из своей плоти кости, натянул на себя её снова — неправильно, наизнанку, и трогаешь вспухшие вены. Ты понимаешь, что тебя не отдадут просто так.

[indent]Ты больше не принадлежишь Смотрящему.

2-3/05/310, глава I: «да пребудет смотрящий»

+3


Вы здесь » Энклав » Канцелярия Дома Скорби » Закари Чева, 33 года


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно