месяц теней, 310 / облачно и туманно на протяжении месяца В промежуток с двенадцатого по пятнадцатый день месяца теней по Энклаву разнеслись тревожные слухи: Ллойда Оукмана нашли мёртвым. Хоть жандармам и было поручено удушить новости эти в зародыше, всё равно сыскались те, кто докопался хотя бы до половины правды и разнёс её по городу как болезнь. Ллойда Оукмана обнаружили в главной зале борделя «Повешенный» в самом ироничном положении — с петлёй на шее.

Энклав

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Энклав » Канцелярия Дома Скорби » Ива Вордсворт, 41 год


Ива Вордсворт, 41 год

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

ИВА ВОРДСВОРТWoah, woman, oh woman, don't treat me so mean
You're the meanest old woman that I've ever seen


https://i.imgur.com/N3F2Ymt.png

то, как вы известны: как плохая собеседница. до 305 — как ива киндзерская;
возраст: 41 год, другим беззазорно говорит, что ей «28, конечно»;
род занятий, класс: хозяйка парфюмерной, сама себя называет теоретиком, аристократка;
сложность: высокая;
механика случайностей: 37;
отличительные черты: [wei wei — beloved]

ива с собой всегда носит постоянный кашель, слабый сиплый голос и своё любимое едкое настроение. выглядит — кто бы мог подумать — на свой возраст и бледновато.

ИСТОРИЯ ПЕРСОНАЖА
I guess if you said so
I'd have to pack my things and go
(That's right)

ВИНО ИЗ ОДУВАНЧИКОВ


В детстве на Иву смотрели снисходительно, как на блаженную — думали, что подрастёт и перестанет страдать ерундой.

Она должна была быть поводом для гордости родителей — она пачкалась в грязи и любила украдкой наблюдать за чужой работой.

Мать её спросила:

— Зачем, солнышко моё, ты в грязи копаешься? Разве же тебе пристало таким заниматься? Пойдём домой — в тепло и уют.

Ива тогда обиженно насупилась — Ива, вообще-то, пыталась найти дождевого червя, а не в грязи копалась.

Но (грязной) ладошкой обхватила ласковую руку матери (и запачкала ей всё платье — она за это не ругалась).

Мать пахла вином из одуванчиков.

Ива, в самом деле, поводом для гордости родителей так и не стала — её любили, её баловали, но ей не гордились; Ива не обижается, она сама собой тоже не гордилась бы.

Её детство на вкус сладковатое и терпкое.

ХВОЯ


Она должна была быть поводом для гордости родителей — она кидалась оскорблениями направо и налево; никому не нравилась.

Мать её спросила:

— Зачем, солнышко моё, ты так с людьми обращаешься? Разве же тебе пристало так себя вести? Не хочешь, Ивушка, за лавкой нашей присмотреть — за парфюмерной?

Родители Иву безгранично любят — но они ей не гордятся. Родители всегда с ней сладко говорят — но хотят её упрятать от всего.

Они ей и предлагают: давай, Ива, в парфюмерную? Им терять нечего — у Ивы есть брат с сестрой.

Парфюмы ей мало интересны, ей с ними нечего делать; первый «свой» пахнул хвоей.

Ива тогда им гордилась, хвасталась перед родителями — а они на неё смотрели снисходительно, как на блаженную — уже давно не думали, что перерастёт.

От резьбы по дереву руки были в ссадинах и крови.

Она стала много курить.

Хвоя — запах разочарования.

ТАБАК


— Сколько тебе лет, милый?

Ива — не повод для гордости родителей. Ива дымит; у Ивы ужасные манеры — она беззазорно ругается и язвит всем подряд.

Она не помнит, где его встретила: помнит, что тогда её (сама не знает, зачем) пустили в приличное общество — Ива уверена, что ненадолго. Её лицо — скривилось от отвращения (к нему, естественно); на его лице — лучезарная, дурацкая и самовлюбленная улыбка.

Тьфу ты.

Он робко отвечает:

— А сколько бы вы мне дали?

— Три раза по ебалу бы я вам дала.

И выдыхает клуб дыма прямо в его лицо — издевается.

— Хотите заключить брак?

— Пардон?

— Ива Киндзерская — неприятная женщина, никто не хочет иметь ничего общего с Ивой Киндзерской. Вы — другое дело; я хочу ваше имя — подписываться им свою работу, вернее.

— Вам не нужно для этого заключать брак.

— Не нужно, но Ива Вордсворт звучит красиво.

— Умалишенная.

— Любопытная.

Ива ему улыбается: насмешливо, так, будто она улыбается глупому ребёнку, спросившего дурацкий, дурацкий вопрос. Он ей ничего не ответил, но спустя час он протянул ей руку. Он сказал:

— По рукам.

Она его руку, конечно, не пожала. 

От Ивы должно благоухать сладкими духами — от неё всегда пахнет табаком. Ива — ядовитая, неприятная женщина; он — Игнатий Вордсворт — запоминает её по этому запаху.

Она уже давно не курит — сказали, что осталось только два года — и давно уже не пахнет табаком, но каждый раз когда она рядом: он всегда слышит этот запах, вызывающий у него резкое желание выйти из комнаты.

Запах такой же ядовитый, как сама Ива.

ЯБЛОЧНЫЙ ПИРОГ


— Ты когда-нибудь задумываешься о том, что там — ну, в запретных кварталах?

Он смотрит на неё изумленно — она не видит этого, конечно, спрашивает через плечо. Пытается что-то ответить, но когда открывает рот — его перебивают:

— Не задумываешься, конечно. У тебя голова — пустая, только над своим отражением в зеркале и думаешь.

Он — словно ребёнок, стыд и срам в его возрасте, честное слово — сверлит её взглядом и возмущенно (но тихо, чтобы она не слышала — она-то слышит конечно и её это забавляет) фыркает.

Не спорит — Ива права.

Он говорит:

— Вещего на тебя не хватает, Ива. Прекращай со своими теориями заговора и стругай свою — что это? Свинью? Дальше — желательно молча.

— Это сорока.

— Стругай свою сороку молча. Сдались тебе эти запретные кварталы.

— Людям свойственно любопытство.

— Поехавшая.

— Теоретик.

— Ты невозможная; с Беллой говорить больше пользы, чем с тобой.

Она (совсем немного) согласна: с Беллой (их любимой, самой замечательной-милой-прекрасной булочкой) говорить было больше пользы, чем с ней — собаки лучшие друзья человека и, по крайней мере, не будут угрожать затрещиной.

Он пахнет яблоками — слегка корицей — он очень любит яблоки: яблочные пироги в особенности; свои чёртовы яблочные пироги он просто обожает — как ребёнок, тянется ко всему сладкому.

Больше они в этот вечер не обмолвились ни словом.

Ива яблоки ненавидит.


ВОЗМОЖНОСТИ
Hit the road Jack and don't you come back no more,
No more,
No more,
No more

Интерес Ивы — загадка для неё самой: в детстве она хотела стать сначала архитектором, потом врачом, потом опять архитектором, потом художником — ничем из этого не стала, естественно. Зато теперь у неё есть куча бесполезных (вау!) навыков — умеет играть на флейте, например; то что она что-то умеет, не значит, что она умеет это хорошо.

Резьба по дереву — единственное хобби, которое в это не входит: интерес не утеряла.

Книги, в общем-то, тоже пару лет не пишет — надоело; жанр метался в зависимости от её хотелок, но стиль узнаваем по бесконечным длинным описаниям — всегда предметов, запахов и вкусов, редко — людей.

Очень любит строить долгие размышления и называет себя теоретиком только поэтому; муж её размышления называет теориями заговора.


БЕСКОНЕЧНЫЕ ПОИСКИ
меня не надо искать, я тут буквально всегда!

+6

2

ЖЁЛТАЯ КОМНАТА
(механика случайностей)

В жёлтую комнату ведёт много дверей, все они для вас недостижимы. Ключами от них служат разговоры, знания и тайны, но вы слишком нетерпеливы и хватаетесь за одно, другое и третье сразу, в конечном счёте не получая ничего. Вы знаете, что жёлтая комната существует.

Она уже открывалась вам однажды. Просто тогда вы были слишком юны, чтобы это понять.

Что было в ней раньше?

На дверях нет никаких опознавательных знаков — и хоть так было тогда, а теперь стало лишь сном, вы твёрдо уверены, что всё так и осталось в действительности. Внутри ни одного окна. Стены выкрашены в жёлтый — цвет остаётся всё таким же ярким, несмотря на атаки дождя, проникающего через течи в потолке; несмотря на укусы времени. К подлокотникам гниющего кресла прикреплены кожаные ремни. Пол покрыт фарфором; на нём прочерчены желобки — вы уверены, что въевшиеся в них разводы это кровь.

Жёлтая комната зовёт вас. Вы знаете, что она где-то там — за вратами запретных кварталов.

Всё хорошо.

Всё хорошо.

Она будет ждать до самого последнего дня.

+1

3

[indent]Всё тонет в жёлтой краске. Насыщенный, отвратительный цвет топит пол под твоими ногами, оставляет следы на коже. И пока Энклав укутывается туманной дымкой, размывающей углы домов, жёлтый режет твои глаза — проснувшись, ты запомнишь эту неприятную боль.

[indent]Ты садишься в кресло и кладёшь руки на подлокотники. Они идеально подходят по размеру — настолько, что кажется, будто кресло сделали специально для тебя.

[indent]«Ты не испытывала такую боль раньше, не так ли? — спрашивает тебя голос. Он доносится откуда-то из-за спины, но повернуть голову ты не можешь, не позволяет кресло. Ремни на твоих запястьях затягиваются сами — они приятно щёлкают, обещая, что ты не забудешь то, что получишь. Никто не смог бы забыть. Голос заверяет: — Ничего, это не так страшно, как кажется».

[indent]В жёлтой комнате рабью заходятся сами стены.

[indent]Ты слышишь за спиной чирканье ножа, но оно — ненастоящее, потому что никакого ножа нет.

[indent]Ты закрываешь глаза и открываешь их снова, уверенная в том, что жёлтая комната — это ширма.

[indent]Декорация в театре, иллюзия, может быть и не жёлтая комната вовсе. Ты сжимаешь веки ещё раз, покрепче, и медленно размыкаешь их. То, что ты видишь, не поддаётся описанию. Это похоже...похоже на скрученные змеиные кольца, только они покрыты не чешуёй, а наростами. Лапки на них — и крупные, и поменьше — шевелятся. То, что ещё минуту назад было жёлтыми стенами, приходит в движение.

[indent]Ты просыпаешься, хотя стрекот ещё долго звенит у тебя в ушах.

2-3/05/310, глава I: «да пребудет смотрящий»

+1


Вы здесь » Энклав » Канцелярия Дома Скорби » Ива Вордсворт, 41 год


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно